国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

熱詞看世界:“婦科檢查”惹爭議

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2012-03-26  來源:食品翻譯中心
核心提示:3月19日,北京益仁平中心向人力資源和社會保障部、衛(wèi)生部、國家公務員局等三部門寄送建議信,吁請取消或修改現(xiàn)行公務員考試體檢中的婦科檢查項目。
 
請看中國日報網(wǎng)的報道:
Beijing Yirenping Center (BYC), a public welfare organization, proposed that gynecological examinations be removed from the physical exams for civil service recruitment.
北京益仁平中心建議取消公務員錄用考試體檢中的婦科檢查項目。
文中的gynecological examinations就是指“婦科檢查”,gynecological就是指“婦科的;婦產(chǎn)科醫(yī)學的”,例如gynecological inflammation(婦科炎癥)、gynecological medicine(婦科用藥)。根據(jù)《公務員錄用體檢操作手冊》,現(xiàn)行的女性civil service examination(公務員考試)physical exams(體檢)婦科檢查的項目大多涉及private parts of a woman's body(女性身體私密部位),檢查的重點為Sexually Transmitted Disease,STD(性。、malignant tumor(惡性腫瘤)等。
這些信息內(nèi)容享有不為他人知悉的權(quán)利,除非是出于本人medical care(醫(yī)療保健)目的。此外,過于細致、深入的婦科檢查與work of civil service(公務員工作)沒有direct relation(直接關(guān)系),這種體檢對于civil service recruitment(公務員錄用)工作的價值不大,而且會給女性造成間接的privacy invasion(隱私侵犯)和gender discrimination(性別歧視)。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.107 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M