1. Quick! Mouth to mouth!
快,口對(duì)口人工呼吸!
若有人溺水了,一救上岸,我們就可以快喊,"Quick, mouth to mouth!" 若自己不會(huì),我們還可以大聲的問(wèn),"Anybody know CPR?" 就是有沒(méi)有人心肺復(fù)蘇術(shù)呢?我覺(jué)得,這兩句話(huà)一定要學(xué)起來(lái),緊急時(shí)很好用!
2. Watch where you're going!
走路要看路!
如果小朋友走路時(shí)東張西望,沒(méi)有看路,不小心跌倒了,媽媽就可以說(shuō),"Hey, watch where you're going" 或是走路時(shí)心不在焉,撞到別人,對(duì)方也許就會(huì)說(shuō),"Hey...watch where you're going!" 就是『你看路好不好!』
另外有一句話(huà) "Watch your step!" 跟 "Watch where you're going." 聽(tīng)來(lái)有些類(lèi)似,不過(guò)意思不太一樣,常有人用錯(cuò)。"Watch where you're going."是有點(diǎn)生氣罵人的口氣,罵人走路不看路,不過(guò)"Watch your step!" 則是有提醒的含意在,要人走路時(shí)小心!
3. Your call! = Make the call!
你決定!
Call,通常是指電話(huà),但是當(dāng)一群人正在思考如何做決定,或是如何解決問(wèn)題時(shí),其中有人對(duì)著你說(shuō),"Your call." 或是 "Make the call." 他們不是叫你去接電話(huà)或是去打電話(huà),而是請(qǐng)你做決定。另外一個(gè)很常用的口語(yǔ)講法 "It's up to you." 同樣也是由你決定的意思,這也是你一定要學(xué)會(huì)的用法。
4. You are such a tease!
你真愛(ài)捉弄人!
tease本身就是捉弄、開(kāi)玩笑的意思。我記得有一次愚人節(jié),我跟我的朋友說(shuō),『XX老師叫你打電話(huà)給他!晃彝瑢W(xué)也就照打了,結(jié)果他打完才發(fā)覺(jué)被我騙了,他就說(shuō)了一句,"You're such a tease!" 這跟另一句話(huà),"I'm just teasing you!" 『我是鬧著你玩的』,是兩句常用關(guān)于 tease 的生活用語(yǔ)!
5. What's the holdup?
你為什么遲交?
Holdup 在這里解釋為拖延、延遲的原因。在課堂上就曾經(jīng)聽(tīng)過(guò)外國(guó)老師說(shuō)過(guò)這樣一個(gè)句子,滿(mǎn)實(shí)用的,"You should be finished with your homework by now. What's the holdup?" 若是有學(xué)生作業(yè)沒(méi)交,老師就會(huì)問(wèn),『你現(xiàn)在應(yīng)該就要把作業(yè)寫(xiě)完了。是什么原因你交不出來(lái)?』懂了嗎?這是個(gè)在問(wèn)原因的句子!
6. Where is the water fountain?
飲水機(jī)在哪里?
這句話(huà)句型超簡(jiǎn)單,不過(guò)種點(diǎn)就是飲水機(jī)有很多人不知道該怎么講。其實(shí)飲水機(jī)就是 water fountain 或是 fountain machine。這句話(huà)學(xué)起來(lái)很好用,若到了一個(gè)地方,口渴了,就可以問(wèn)別人,"Where is the water fountain?"我想,大部分的人都會(huì)很樂(lè)意告訴你的!
7. Don't bother me!
少煩我!
bother就是煩的意思!不過(guò),也有人會(huì)說(shuō)"Leave me alone"(讓我一個(gè)人靜一靜。),更沒(méi)有禮貌一點(diǎn)的人會(huì)說(shuō)"Go away"( 走開(kāi)。┤绻腥丝催^(guò)Winnie the Pooh的卡通,就會(huì)發(fā)現(xiàn),當(dāng)Pooh Bear被一些問(wèn)題所困擾,想不出解決方法時(shí),他就會(huì)開(kāi)始搔頭,口中不斷的念著"Oh! Bother!"就是好煩的意思!很可愛(ài)吧!
另外 "Why bother?" 我也常聽(tīng)老美講,意思就是為什么要這么麻煩?例如有人說(shuō)我們可以集滿(mǎn)十個(gè)印花去換獎(jiǎng)品,你就可以說(shuō),"Why bother? I am not interested." (干么這么麻煩呢?我實(shí)在不感興趣。)
8. Tell him I'm not here.
告訴他我不在。
這句話(huà),相信常看電視的人一定聽(tīng)過(guò)。就是當(dāng)朋友打電話(huà)來(lái),而我不想接時(shí),我就告訴去接電話(huà)的我媽說(shuō),"Tell him/her I'm not here." 或者,也可以說(shuō),"Tell him I'm busy" or "Tell him I'm not available." "Tell him I'm out right now,"拒絕接電話(huà)的藉口有太多太多了,也可以假裝已經(jīng)在睡覺(jué)" Tell him I'm asleep."不過(guò),還是不要太常用的好!
9. Who me?
是我嗎?
這句話(huà)非常好用,我們也一天倒晚掛在嘴上。 例如,我們?cè)谏险n時(shí),老師會(huì)點(diǎn)人起來(lái)回答問(wèn)題,通常老師都是用手指某個(gè)同學(xué),有時(shí)方向不確定,自己也不確定老師是否在指我時(shí),就可問(wèn)他,"Who me?" 是我嗎?
10. I always speak what I think= I always speak my mind
我一向心直口快。
這句話(huà)簡(jiǎn)單地講就是你想到什么就說(shuō)什么。例如你直言無(wú)諱地批評(píng)別人,結(jié)果講話(huà)講得太重了,結(jié)果弄得別人不太高興,這時(shí)候你就可以為自已辯護(hù)道,"I always speak what I think."
11.Don't set your sights too high!
別把眼光放太高了
當(dāng)媽媽對(duì)快嫁不出去女兒說(shuō),Don't set your sights too high! 就是叫女兒,別再挑了吧!當(dāng)然這句話(huà)也不只用在挑選異性時(shí)的眼光,例如有人申請(qǐng)學(xué)校非 MIT 不念,你就可以跟他說(shuō),"Get real. Don't set your sights too high." (認(rèn)清現(xiàn)實(shí)吧! 眼光不要放太高了。)
12. It takes some guts!
這需要些勇氣!
若有人告訴你,他想去攀登喜馬拉雅山,你就可以對(duì)他說(shuō),It takes some guts! Guts means 膽!So "it takes some guts" 的意思就是這需要膽量與勇氣。