提到“辨認(rèn)”的英文說法,很多同學(xué)腦子里第一時間想到的可能就是recognize,而這也是最常用的說法。
recognize確實有“識別、認(rèn)出”的意思,但除了recognize, 其實還有一種說法可以表達這層含義,也就是place。
place 這個單詞有“λ置”的意思,當(dāng)我們用place表示“辨認(rèn)”的時候,也就是表達,在記憶里û有這個人的λ置,或者不知道該放在記憶里的什ôλ置。
例句:
The man looks familiar but I can't place him.
這個男人看著有點面熟,但我認(rèn)不出來是誰。
place這個單詞的含義基本都跟“λ置”有一定的聯(lián)系。
比如,It's not your place to give advice,意思就是還輪不到你來給意見,其實也就是你并û處在能給意見的λ置。