To be a big deal
成為大人物
To be an important / famous person, especially in a specific location / area of work.
成為重要人物/名人,尤指在特定的位置/工作領(lǐng)域。
I hear she’s a big deal in Biochemical engineering nowadays.
我聽說她現(xiàn)在在生化工程方面是個(gè)大人物。
That’s her! She’s a big deal in local politics.
那是她!她在當(dāng)?shù)卣䦃墒莻(gè)大人物。
big cheese idiom examples
重要人物習(xí)語例子
To be the big cheese
成為大人物
Very informal. To be an important / influential person, especially in an area of work / company. ‘The big cheese’ is often used to talk about the boss or manager.
非常不正式。成為重要/有影響力的人,尤指在工作/公司領(lǐng)域。“The big cheese”經(jīng)常被用來談?wù)摾习寤蚪?jīng)理。
He’s the big cheese at Google.
他是谷歌的大人物。
She’s the big cheese of the HR department.
她是人力資源部的重要人物。
To be a big shot
成為一個(gè)大佬
An important, successful or influential person. However, ‘big shot’ can have negative connotations and is often used sarcastically.
一個(gè)重要的、成功的或有影響力的人。然而,“big shot”可能具有負(fù)面含義,而且經(jīng)常被諷刺地使用。
I haven’t seen you in a while. I heard you became a big shot in the city. I’m surprised you still have time for us.
我有一段時(shí)間沒見到你了。我聽說你成了城里的一個(gè)大佬。我很驚訝你仍然有時(shí)間見我們。
Alright big shot, don’t spend all your millions all in one go.
好吧,大佬,不要把你所有的錢都一股腦兒花掉。
To be a big fish in a small pond
成為一個(gè)小地方的大人物
Someone who is very successful but only in a very limited area, and only because there isn’t much competition.
他非常成功,但只是在一個(gè)非常有限的領(lǐng)域,只是因?yàn)闆]有太多的競爭。
She likes being a big fish in a small pond because then she knows she’ll do well.
她喜歡在一個(gè)小地方成為一個(gè)大人物,因?yàn)樗浪龝龅煤芎谩?/p>
If he went to London he wouldn’t think quite so highly of himself. Here he’s a big fish in a small pond.
如果他去倫敦,他不會對自己有那么高的評價(jià)。他在這種小地方一定是個(gè)大人物。
To become successful
變得成功
To make the big time
賺大錢
To become successful in something you do – often earning a lot of money.
在你所做的事情上取得成功——常常賺很多錢。
When he made the big time he took everyone to the most expensive restaurant in town to celebrate.
當(dāng)他賺大錢的時(shí)候,他帶大家去城里最貴的餐廳慶祝。
Most people don’t make the big time until they’ve been working for at least 20 years.
大多數(shù)人直到他們工作至少20年才開始賺大錢。
other ways to say successful, ahead of the curve, ahead of the pack, get something off the ground.
其他方式來表達(dá)成功
To make it big
取得成就,賺大錢
To become successful in something you do – often earning a lot of money.
在你所做的事情上取得成功——常常賺很多錢。
She made it big on Broadway back in 2007.
她在2007年底在百老匯演出取得巨大成功。
His dream is to make it big so that he can pay off his mortgage and live debt-free.
他的夢想是賺大錢,這樣他就可以還清抵押。
(來源:滬江英語)