国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

To be frank可不是讓你變成弗蘭克:來學怎么表達轉折

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-03-07  來源:滬江英語  作者:foodtrans

To be frank可不是讓你變成弗蘭克,來學學怎么在口語中表達轉折吧。

想要表達轉折關系,但還只會but嗎?口語里其實有很多用來表明情況和期待的不一致,食品翻譯小編帶大家來一起學學這些短語都在什么情境下使用吧。


Actually

其實

給自己找借口的時候。

-You are coming to the seminar tomorrow right?

-Actually, I have to wait for a delivery in my flat, so I probably can’t make it.

-你明天要來小組討論課的吧?

-其實…我明天得在家等快遞,所以可能來不了了。

表達轉折,和自己期待的不一樣。

比如說你聽說食堂的飯很難吃,但是發(fā)現(xiàn)其實沒想象的那么難吃,你就可以說:

Actually the food is not as bad as I thought.

其實也沒有我想的那么難吃嘛。

 

As a matter of fact

這個短語可以使用在你想告訴別人一個事實,但是這個事實可能不是對方能預期到的。

比如你在做presentation的時候,想要告訴大家一個會讓人出乎意料的結論時就可以這么說:

 

To be honest

其實吧(老實跟你說吧)

這里的轉折是出現(xiàn)在當你真實的想法可能讓對方驚訝的時候。

To be honest, I don’t think Harry Style is handsome.

其實吧,我覺得哈卷沒那么帥啊。

(這個朋友應該會被哈卷的粉絲給砸死,請大家準備好哈卷美圖砸給這位朋友)

 

To be frank

這個短語和to be honest的意思一致,可以互相替換。

To be frank, I don’t like your favorite writer.

其實…我不是很喜歡你最喜歡的作家。


To be fair

其實/不過(字面解釋:公平的來說)

這里的轉折是當你想為一件事或一個人做解釋的時候。當別人對這件事表達消極的態(tài)度,你想要告訴他其實別有隱情的時候你就可以使用這個短語啦。

-This lecture is so boring.

- To be fair, we just started this new topic. We need to go over the basic stuff before we go on to discuss interesting things.

-這堂課也太無聊了吧。

-其實我們剛剛開始學這個部分,我們得把基礎學完了才會開始討論有趣的東西呀。

這里回復的人就是想說這門課無聊是有原因的,并不是老師故意要講無聊的東西。

 

(來源:滬江英語 )

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.271 second(s), 306 queries, Memory 2.28 M