1. Stop caring what people think of you. 別在乎別人的眼光。
Many people hesitate to haggle because they don't want to seem cheap. But are you really willing to pay top dollar just so you can preserve the esteem of total strangers? You're only meeting them this once, and you'll probably never meet them again. Even if you're shopping with people you know, they might raise an eyebrow when you start haggling, but they'll sure be jealous when you get a better price than they did!
很多人在砍價(jià)上猶豫是因?yàn)椴幌胱寗e人看低自己。但是你真的愿意為了在陌生人面前保持所謂“尊嚴(yán)”而多花銀子嗎?何況那些賣(mài)家你以后再也不會(huì)碰到。即便是跟認(rèn)識(shí)的人一起購(gòu)物,你開(kāi)始砍價(jià)的時(shí)候他們也許會(huì)挑一下眉毛,但如果你能拿到比他們更好的價(jià)格,就只有被羨慕的份兒啦。
2. Bring cash.帶夠錢(qián)。
A lot of times, offering cash upfront will entice a retailer to meet your price. Split your cash in increments so that you can show the seller the money you're offering without them seeing how much more money you have sitting in your wallet.
很多時(shí)候,預(yù)付現(xiàn)金可能讓賣(mài)家更愿意接受你的價(jià)格。當(dāng)然要把錢(qián)分開(kāi)放,不要讓賣(mài)家看到你包里還有更多的錢(qián)。
3. Show hesitation about buying the product. 猶豫不決。
Even if it's the perfect item, the moment the seller sees that wistful look in your eyes, they'll know they've got the upper hand. Appear interested, as if you're willing to buy the product if the price is right, but you can certainly live without it as well.
即使商品再完美,一旦讓賣(mài)家看到你饑渴的眼神,你就輸了一半了。表示出一定的興趣:如果價(jià)格合適你會(huì)買(mǎi),但是不買(mǎi)也無(wú)所謂。
4. Pretend to consult with a reluctant partner.假裝詢問(wèn)一個(gè)不情愿的伙伴。
When the seller makes an offer that is almost what you want, look distressed and say "Oh, okay. Well, let me ask my husband/wife/mother/father. I've been dying to get one of these for months now, but they keep saying it's too expensive." If you have a cell phone, pull it out and call your partner in crime, or even fake the call if you have to: "Yes, but it's what I've been looking for...I don't know...OK...Yes, fine..." End your call, turn to the seller, and say "I can buy it for..." giving a price that is slightly below what they've offered.
當(dāng)賣(mài)家的出價(jià)接近你的心理價(jià)位時(shí),做出為難的樣子說(shuō):“好吧,不過(guò)我得問(wèn)問(wèn)我老公/老婆/媽媽/爸爸。因?yàn)殡m然我已經(jīng)想買(mǎi)這個(gè)很久了,但是他們總說(shuō)太貴了。”如果你有手機(jī),打給你的伙伴,或者干脆假裝打電話:“是的,可是我想要它很久了……我不知道呀,好吧,嗯……”掛掉電話,對(duì)賣(mài)家說(shuō):“如果是XX元,我就買(mǎi)。”當(dāng)然,這里的XX元要比賣(mài)家剛才給出的價(jià)格低。
5. Keep the conversation going. 保持談話。
Besides smiling a lot, it is important to keep the conversation going while actively pursuing your desired price. Keeping talking makes the seller feel more at ease and makes him/her confident that you are sincere with your offer. Don't ever go quiet, this makes the seller believe you have lost interest and he will no longer tend to your requests.
除了多微笑,保持談話不間斷在砍價(jià)的過(guò)程中也很重要。不停的說(shuō)話讓賣(mài)家感到輕松愉悅,并且相信你給出的價(jià)格是認(rèn)真的。千萬(wàn)別沉默,否則賣(mài)家會(huì)覺(jué)得你沒(méi)興趣了,他們也就不想再考慮你的出了。
相關(guān)閱讀:日?谡Z(yǔ)「殺價(jià)」