中國4月份貿(mào)易順差將近170億 (China's April Trade Surplus Nearly $17 Billion)
中國政府公布的貿(mào)易數(shù)據(jù)顯示,在經(jīng)歷了前一個月的大幅回落后,4月份的貿(mào)易順差增加了一倍以上。中國海關(guān)總署星期五宣布,4月份的貿(mào)易順差從3月份的不足 70億美元上升到將近170億美元。3月份的貿(mào)易順差遠遠低于原先預(yù)測的200億美元,一些分析人士說,貿(mào)易順差降低是由一些短期因素造成的。中國2月份的貿(mào)易順差高達近240億美元,是貿(mào)易順差第二高的記錄。
北京表示,從去年4月到今年4月期間,出口增長將近27%,而進口增長了21%以上。在華盛頓,美國國會議員和其他政府官員指責(zé)中國壓低人民幣幣值,使得中國出口產(chǎn)品處于不公平的價格優(yōu)勢。
China's government has released figures showing its monthly trade surplus more than doubled in April after a big slump the previous month. The General Administration of Customs said Friday that the monthly trade surplus rose to nearly 17 billion dollars in April, from just under seven billion dollars in March. The surplus in March was well below forecasts of up to 20 billion dollars, but analysts had said the decline was due to temporary factors. February's trade surplus of nearly 24 billion dollars was the second-highest on record.
Beijing says exports between April of last year and this year rose nearly 27 percent, while imports rose over 21 percent. In Washington, members of Congress and others in government accuse China of holding down the value of the yuan to give Chinese exports an unfair price advantage.