Britons are just the funniest people...or at least that's what top businessmen said in a survey about European humour.
Some 34 percent of respondents to the latest UPS Europe Business Monitor said the British have the sharpest wit, while only three percent backed German claims for the accolade.
Even in Germany, only one in ten executives said their countrymen cracked them up -- compared with 47 percent who sided with Britain, the survey showed.
The poll of 1,450 executives in Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Britain showed that most nationalities liked their local humour best. German, French and Dutch bosses were the exceptions.
Some 66 percent of Spanish backed their own wit, followed by 59 percent of British, and 58 percent of Italians.
Second-placed overall in the laughter probe was Italy with 18 percent of votes, followed by Spain with 15 percent.
Only one in four French respondents considered their home country to be the funniest, while 34 percent of them favoured Britain and 16 percent Belgium. None voted for Germany.
Germany also struggled to pick up points away from home -- apart from three percent of British votes, and one percent apiece from the Netherlands and Italy, the country drew a blank.
Executives also voted on humour levels in Ireland, Denmark, Sweden and Austria, with the latter pair barely raising a smirk outside of Germany.
|
英國人最風趣……這至少在一項由商界精英參加的、有關(guān)歐洲人幽默的調(diào)查中得到了證明。
此項由最新一期《UPS歐洲商業(yè)觀察》公布的調(diào)查表明,約34%的受訪者認為英國人最風趣幽默,而只有3%的人認為德國人可獲此“殊榮”。
調(diào)查表明,在德國,只有十分之一的主管說他們的同胞很幽默,而認為英國人具有幽默感的人則達到了47%。
這項由比利時、法國、德國、意大利、荷蘭、西班牙和英國共1450名公司主管參加的調(diào)查表明,大多數(shù)受訪者最欣賞自己本國的幽默。但德國、法國、荷蘭的老板們則不這么認為。
約66%的西班牙人欣賞自己本國的幽默,英國和意大利的這一比例分別為59%和58%。
在這項幽默感調(diào)查中,意大利以18%的得票率位居第二,西班牙則以15%的得票緊隨其后。
只有四分之一的法國人認為本國人最具幽默感,而分別有34%和16%的法國人認為英國人和比利時人最幽默。德國的得票率則為0。
在別國人眼中,德國人簡直是不茍言笑。除了來自英國3%、荷蘭和意大利各1% 的投票外,幾乎沒有別國人認為德國人有幽默感。
此外,主管們還對愛爾蘭、丹麥、瑞典和奧地利人的幽默感進行了投票,除德國外,其它國家人都認為瑞典人和奧地利人沒有什么幽默感。
( 英語點津)
|