国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

英文歌里的浪漫表白,撩動(dòng)少女心(二)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-04-01  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:6. Count On Me by Bruno MarsIf you ever find yourself stuck in the middle of the sea若你發(fā)現(xiàn)自己迷失在大海I'll sail the

6. Count On Me by Bruno Mars

 

If you ever find yourself stuck in the middle of the sea

若你發(fā)現(xiàn)自己迷失在大海

 

 

I'll sail the world to find you

我會(huì)環(huán)游世界只為找尋你

 

 

If you ever find yourself lost in the dark and you can't see

若你迷失在黑暗之中無(wú)法看見(jiàn)

 

 

I'll be the light to guide you

那我就是指引方向的那道光

 

▲這應(yīng)該是火星哥Bruno Mars的備胎歌吧:堅(jiān)定地陪在心愛(ài)的人身邊,不求回報(bào)地幫助著對(duì)方。stuck in主要有“專心致志于”和“陷入”兩個(gè)意思;lost in的本意是迷失于,可以引申為“沉迷在;熱衷于”。而歌名里的count>“依靠我”的意思。count>“依靠…;指望…”。

 

7. Wonderful Tonight by Babyface

 

I feel wonderful because I see the love

我感覺(jué)如此美妙是因?yàn)?/p>

 

 

Lighting in your eyes

在你眼中看見(jiàn)愛(ài)意流轉(zhuǎn)

 

 

And the wonder of it all

而最奇妙的地方就是

 

 

Is that you just don't realize

你完全沒(méi)有意識(shí)到

 

 

How much I love you

我有多愛(ài)你

 

▲英語(yǔ)君很喜歡這句“I feel wonderful because I see the love lighting in your eyes”,light作動(dòng)詞可以表示“點(diǎn)燃;照亮,點(diǎn)亮”,這句話就有一種“眼睛里有星星”的感覺(jué)哦。Babyface曾拿下過(guò)九座格萊美音樂(lè)獎(jiǎng),為自己與其他藝人共造就了115首流行與 R&B榜的暢銷曲,他用溫柔的聲線演繹這首浪漫撩人的《Wonderful Tonight》,可以說(shuō)是不費(fèi)吹灰之力了。

8. Perfect Duet by Ed Sheeran ft. Beyoncé

 

Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms

寶貝,黑暗中我擁你入懷與你共舞

 

 

I have faith in what I see

我相信我所看見(jiàn)的

 

 

Now I know I have met an angel in person

我知道我遇見(jiàn)了一位天使

 

▲in the dark的本意是“在暗處”,還有引申義“蒙在鼓里,渾然不知”。have faith in的意思是“相信…,對(duì)…有信心”。

9. Thinking Out Loud by Ed Sheeran

 

And, darling, I will be loving you till we're 70

親愛(ài)的,到了70歲我也依然愛(ài)你

 

 

And, baby, my heart could still fall as hard at 23

寶貝,我可以像23歲初遇時(shí)那樣怦然心動(dòng)

 

……

……

 

So, honey, now

我的甜心

 

 

Take me into your loving arms

將我擁入你愛(ài)的懷抱里

 

 

Kiss me under the light of a thousand stars

我們?cè)陂W耀星光下接吻

 

 

▲《Thinking Out Loud 》中的think sth out表示“仔細(xì)考慮,全面考慮”,歌中就在思考人們是怎樣不知不覺(jué)就墜入愛(ài)河里。愛(ài)情這件事情怎么能想清楚呢?這就是一件瘋狂的事情啊。愿你到了70歲依然有著23歲的怦然心動(dòng)。

10. Dark Paradise by Lana Del Rey

 

Every time I close my eyes

每當(dāng)我閉上雙眼

 

 

It's like a dark paradise

仿佛置身于黑暗天堂

 

But there's no you except in my dreams tonight

但你已不在我身邊,只在我今夜的夢(mèng)里

 

▲不思量,自難忘,Lana Del Rey用慵懶動(dòng)人的歌聲唱出痛失愛(ài)人后的心情。一句“No one compares to you”唱出了自己永恒唯一的深情,物是人非,唯愛(ài)延續(xù)。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))
 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.603 second(s), 377 queries, Memory 1.81 M