国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

這10個(gè)詭異的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)你知道嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-03-07  來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)文章  作者:foodtrans

我們都知道,習(xí)語(yǔ)是很怪異的,通常與字面意義沒(méi)有任何關(guān)系。下面食品翻譯小編為大家列出10個(gè)最有趣的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)以及用法。

1.The lights are on but nobody’s home– used to describe a stupid person.

燈亮著卻沒(méi)人在家——用于描述很愚蠢的人。

Example: She really has no clue- the lights are on but nobody’s home!

例子:她完全抓不著頭緒——腦子笨的像頭豬。

2.When pigs fly– about something that will never happen.

除非豬都會(huì)飛了——表示某事永遠(yuǎn)都不會(huì)發(fā)生,絕無(wú)可能。

Example: Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!

例子:對(duì)的!等豬都會(huì)飛了你就會(huì)得到泰勒-斯威夫特的約會(huì)邀請(qǐng)。

3.To have Van Gogh’s ear for music– to be tone deaf .(Van Gogh only had one ear!)

用梵高的耳朵聽(tīng)音樂(lè)——音癡。(梵高只有一只耳朵!)

Example: Xavi really shouldn’t play the piano- he has Van Gogh’s ear for music.

例子:哈維真不該彈鋼琴——他簡(jiǎn)直就是個(gè)音癡。

4.To pig out– to eat a lot very quickly.

狼吞虎咽——快速吃掉很多東西。

Example: After the marathon, the runners pigged out at a dinner buffet.

例子:馬拉松跑完后,參賽者們?cè)谧灾屯硌缟侠峭袒⒀省?/p>

5.Everything but the kitchen sink– almost everything has been included.

除了廚房里的水槽什么都有——幾乎包括了所有事。

Example: Maria was trying so hard to get the question right. She was throwing out everything but the kitchen sink!

例子:為了證明問(wèn)題是正確的,瑪利亞幾乎把所有的事都說(shuō)了個(gè)遍。

6.To put a sock in it– to tell someone noisy to be quiet.

放只襪子在里面——告訴某個(gè)很吵的人保持安靜。

Example: Jane was yelling while I was studying so I told her to put a sock in it.

例子:當(dāng)我在學(xué)習(xí)時(shí)簡(jiǎn)在那邊大喊大叫,于是我讓她閉上嘴巴。

7.To have a cast iron stomach– to have no problems eating or drinking anything.

有個(gè)鐵胃——吃、喝任何東西都沒(méi)問(wèn)題。

Example: I think I would be sick if I ate all that food, but Joe seems to have a cast iron stomach.

例子:我覺(jué)得如果我把所有食物都吃了,我肯定會(huì)生病,但是喬看起來(lái)就像有個(gè)鐵胃一樣,吃多少都沒(méi)事兒。

8.To drink like a fish– to drink heavily.

像魚(yú)一樣能喝——海量。(喝起酒來(lái)不要命)

Example: The group at the bar seems to being having a party and you can tell he’s the birthday boy because he is drinking like a fish!

例子:酒吧里的這群人看起來(lái)像是在舉行生日派對(duì),很明顯可以看出他是這個(gè)派對(duì)的主角,因?yàn)樗恢痹诓煌5睾取?/p>

9.Use your loaf– use your head, think smart.

用你的面包——動(dòng)動(dòng)腦子,仔細(xì)想想。

Example: Come on Parker, use your loaf! I know you can solve this problem!

例子:快來(lái)帕克,動(dòng)動(dòng)腦子!我知道你能解決的。

10.Finger lickin’ good– extremely tasty.

好吃到要舔手指——非常美味。

Example: My mom makes the best steak! It’s finger lickin’ good!

例子:我媽媽最擅長(zhǎng)做牛

(信息來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)文章)

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.215 second(s), 293 queries, Memory 2.25 M